韦应物:寄李儋元锡
《寄李丹元喜》
作者:应武
去年,花朵相遇了,今天,花朵又绽放了一年。
这个世界是广阔的,不可预测的,只有春天睡觉的悲伤和悲伤。
我有很多疾病,想着田野,小镇流亡了。
西楼望月听了道,想互相问问,便四舍五入。
评论:
1,Yap:指领域;
2.流亡:指灾难的受害者。
翻译:
去年鲜花盛开时,
它碰巧与你分离了。
今天春天的花朵再次绽放,
不知不觉,已经一年了。
世界辽阔
碎片是不可预测的;
春阴沉郁
晚上一个人睡。
身体病了
我越来越想念我的家乡;
治理镇中仍然有受害者,
我真的很羞愧领薪水。
听说你要来这里
拜访我孤独的老人;
西楼的月亮是圆的,
但仍不见了。
升值:
这也是礼物诗。前两个句子是爱情的场景,花朵盛开和秋天,唤起了广阔世界的叹息。然后,他表达了自己的感受,并写道,由于他的病,他想辞职并返回田野,这反映了他内心的矛盾。 “镇上有流放的薪水ham愧”,不仅是一个仁慈的人为自己未能履行职责而感叹,也揭示了两难的困境。最后,今天寄诗的意图非常需要友谊。因此,期待月亮和期待他的来访,就符合这首诗的魅力。这首诗的思想水平很高。这是自宋代以来最受赞誉的两个句子:“我生病了,想着田野,镇上流放了金钱的耻辱”。即使在今天,它仍然闪耀。