古诗十九首·行行重行行
《十九首古诗》
去吧,去吧,去吧,去和国王分手。
每个阶段都在天空尽头超过一万英里。
道路受阻而漫长,你能知道你是否见面?
Huma倚着北风,燕窝越向南分支。
天很远,衣服和皮带很慢。
浮云遮盖了白天,流浪者不在乎返回。
四军使人变老,岁月突然来不及了。
不要放弃捐款,也不要回去,努力加餐。
评论:
1,重做:重做一次,继续走。
2.分离:分离有效。
3.天一雅:天一雅。这意味着两者位于天空的一侧,相距很远,彼此看不见。
4.耐久:困难,危险和遥远。
5. Huma依赖于北风和燕窝的南部分支:Huma到达南部后仍依附在北风上,而鸟飞向北后仍嵌套在南部的分支上。这意味着鸟类和野兽仍然爱他们的家园,更不用说人了吗? Huma是指北部的马匹。在古代,北方少数民族被称为胡。鸟越多,引导边的鸟越多,引导的鸟也就越多。这两个句子就是流浪的女人对流浪的儿子说的话,这意味着人们应该对家乡有爱。
6.日期已经很久了,皮带速度放慢了:距离越来越远,皮带越来越松。这意味着人们由于相思而减肥。 “带有”已通过。慢:松散。
7.浮云遮住了一天:这是一个比喻,大致上是用浮云作为邪恶的比喻,而白天则是积极的。想象一个流浪者被骗到外面。掩盖:掩盖
8.叛逆:我不想回家。顾,读反通“返回”。
9.思君让我老了:我年纪大了,因为我想念你。旧,指旧状态,旧外观。
10.岁月为时已晚:一年会突然过去,年龄越来越大,我们什么时候必须等待!时间太晚了,这是指秋天和冬天之间没有太多时间的时间。
11.如果您放弃捐赠,请不要撤退:我不必再说什么了。捐赠,丢弃。
12.努力加餐:有两点。当我这样说时,我对流浪者说,我希望他会努力工作,在外面加餐并保重。要说的另一件事是考虑手淫。我仍然尝试多吃东西,并照顾好自己的身体。也许将来会有机会见面。
翻译:
你去走走,你继续走,
像这样分开你我
从那时起,您和我相距千里,
我在天空的另一侧,而你在天空的另一侧。
这条路是如此艰险和危险,而且路途遥远,
你知道什么时候想见面吗?
贝玛南莱仍然依附于北风,
南部的鸟飞到北部并筑巢,仍在南部的树枝上。
间隔时间越长,
衣服越宽大,成年人越瘦。
游云飘扬,
来自另一个国家的流浪者不想归还它。
我老是因为我想念你,
又是一年了,除夕很快。
我内心还有很多事情我不会说,
我只希望您注意不要饿和冷。
升值:
一个女人想念她不在家的丈夫。她高喊着离别的痛苦,距离和相遇的困难,并把自己根深蒂固的相思病与丈夫的逝世作了对比,但她仍然宽恕自己,只希望那些远行的人能照顾好自己。整首诗善于抒情,韵味浓郁,语言古朴,自然,文雅,风格接近民歌。
本文可以分为两个部分:前六个句子是第一部分,后十个句子是第二部分。
第一部分追溯了早期的分离,着重介绍了彼此相距较远的困难。前两句话,“锻炼和行动,与国王和生活分开”,是整首诗的概要,下面是概括。
第二部分着重于相思之痛。 Huma和Yueniao意味着鸟类和野兽知道如何依附在他们的家乡,更不用说人了?将鸟类和野兽与人进行比较是预测流浪者心理的好方法。随着时间的流逝,流浪者变得越来越远,对妻子的思念之情越来越深。 “这件衣服已经放慢了速度”生动地揭示了这种思考女性的心情。与“流浪鲁re”相比,她变得越来越苗条和衰老。 “浮云遮住了一天,流浪者毫不犹豫”是从一个不好的方面怀疑流浪者的厄运,但他不想直接说出来,而是用隐喻来委婉地表达自己的想法。最后两句话被强制解除。实际上,这种情绪很难“放弃捐赠”而不是“放弃”。如果心情不好,也很难“补充食物”。相思病的痛苦本来是一种抽象的心理状态,但作者使用了适当的隐喻,例如Huma,Yueniao,浮云和日光,并详细描述了放松和晚年,生动而具体地描绘了悲伤的心情。敏锐而生动。
古代诗歌是相对来说现代诗歌而言的一种诗意风格。通常,唐代以后的押韵诗被称为现代诗或现代诗,而非韵律诗被称为古诗或古诗。 《古诗十九首》是关于东汉后期的作品,大多是模仿乐府的文人。这里收集的古代诗歌的作者已经迷路了。但是它的艺术成就是非常杰出的。擅长抒情,擅长运用Bixing技术隐喻诗歌。它大致代表了当时古代诗歌的艺术成就。 《兴兴中兴》是《十九首古诗》中的第一部。这首诗是怀旧的诗。表达了一位女士对正在外出旅行的丈夫的深切向往。这是东汉动荡年代的相思与混乱之歌。尽管在传播过程中失去了作者的名字,但“爱,风景,物质和意义”(陈毅的《诗经》)使人们感到无理,反复徘徊,对女主人公确实很痛苦。被爱的召唤感动。
第一个句子由五个字符组成,重复了四个“ xing”字符,只有一个“重”字符被绑在一起。 “行动”说得很远,而“反应”说得很远,它具有长期的意义。转到一个层面,它不仅指空间,还指时间。结果,重复的语气,缓慢的节奏和疲倦的步调使人沉重的沮丧,痛苦和悲伤的气氛,立即笼罩了整首诗。 “告别皇帝和生命”,这是一个女人的记忆,她“送你去南浦,怎么会受伤?”,这是相思不再能压抑的直白的哭声。诗中的“君”应指女主人公的丈夫,即未归的流浪儿子。
与Jun道别,但消息无所适从:“我们走一千多英里。”千里之外,以为女人在看君主行事的地方。所谓的“地平线中的每个人”,也离家出走,以家乡为中心,以妇女为地平线。 “道路受阻而漫长”来自前一句,“阻抗”继承了“世界的尽头”,指的是道路的起伏。 “长”继承“千里”,指关山关的远处。因此,“开会很安全”!那时,战争频发,社会动荡,交通不便。生命与分离就像死亡。当然,他们会无限期地见面。
但是,离别时间越长,会议越难,爱情就越强烈。这位诗人以深厚的思想发展了丰富的交往,一切都具有乡村的怀旧气息:“呼玛顺着北风向南穿过鸟巢。”鸟兽都这样,更何况人呢?这两个句子突然之间就使用了Bixing技术,其效果远比简单易懂。从表面上看,这是一个远方绅士的隐喻,表明事情仍然是感性的,人们没有理由思考。同时,它也将女人对旅行的绅士的深刻而优雅的爱和热情相思的隐喻。呼玛(Huma)临近北风,更多的鸟类是巢。朝南的树枝上筑有巢,流浪者,您不回来了! “今天已经很遥远了,衣服和皮带越来越慢了。”自从我离开后,我的脸ha,头像苍蝇。告别以来,我变得越来越瘦弱,徘徊,您不会再回来了!正是这种灵魂无声的呼声已经过去了数千年,赢得了人们的同情和深深的叹息。
到目前为止,如果您稍加注意,这首诗便有两个“阶段”。第一个与“万玉里”的组合是指两个地方之间的距离。第二个组合与“日子遥不可及”,是指夫妻分开的时间长度。日复一日,相隔数千英里,您忘记了最初的誓言吗?还是被其他国家的女性所迷惑?就像乌云遮盖了一天,并在清澈纯洁的心灵上撒下了乌云一样吗? “浮云遮盖了白天,流浪者毫不犹豫地回头”,这导致女主人公突然陷入深深的痛苦和恐慌中。通过对渴望的猜想和怀疑心理,诗人“逆向”使渴望的相思病越来越明显,更加微妙,微妙和取之不尽。
猜猜,毫无疑问,没有结果;极度相思只能使描述变得干燥。这是“思君让你老了,岁月突然来不及了”。 “老”实际上并不是指年龄,而是指瘦弱的身体和悲伤的情绪,它意味着身心处于衰老状态。 “迟到”是指没有回来的行人,岁月太晚,说明春天和秋天被代谢了,又爱了一年。这是对主角的青春和老年感的隐喻。
坐在悲伤的爱情中是没有用的。与其烦恼和放弃,不如努力工作,多吃点东西,照顾好自己的身体,让年轻的面孔留给以后的会议。因此,这首诗终于说:“不要放弃,不要回去,努力工作来加餐。到目前为止,诗人带着期待和聊天自慰,结束了她的相思之歌。
诗中朴实清新的民歌风格,内在的韵律与重复的形式重叠,相同的相思相分离或表现出来,或体现,或表现出来,或笔直,或歌声,或曲折,方法深沉。简单而优美的“言语”语言正是这首诗具有永恒艺术魅力的地方,但是第一次分开的叙述的第一次叙述-道路的第二次叙述将很困难-相思苦难的第二次叙述-终于有了宽慰和期待,离合器变得奇怪,现在是变革和变革的魔力,悠闲,朴素的艺术风格表现出东方女性的爱与爱的心理特征。