杜牧:遣怀
《钱怀》
作者:杜牧
与酒同行,楚腰细长,手掌轻盈。
十年来扬州的梦想,赢得了妓院伯行的称号。
评论:
1.迷路:流浪。
2.楚腰:楚灵王腰瘦的典故。这是指扬州妓女。
3.妓院:指妓女的住所。
翻译:
漂泊的江湖生活减少了,
经常和酒一起旅行。
放浪,沉迷于美丽,
欣赏腰部的轻盈感。
扬州十年难以忍受
实际上是一个春天的梦想;
六莲妓院
只获得了成为一个瘦弱的情人的声誉。
升值:
这是一首关于作者回忆放荡和re悔的诗。第一句话讲述了扬州的生活:发给他人。第二句话写了一个波浪形的尸体,沉迷于葡萄酒的颜色。 “楚王腰瘦”和“赵妃言轻巧有如掌上舞”,这两个寓意描述了扬州许多妓女的美丽和作者沉沦的深度。三个句子已经写了太久了,以至于流连忘返,直到现在,我才意识到它已经十年了。这四个句子写了关于觉醒后的感伤,他的名声已经失去了他的一生,只留下了妓院的名字。自嘲,沮丧和机智。 《全唐诗》说,吴五龄读了杜牧的诗,并以《阿方功夫》推荐给崔熙,杜牧登上了榜首。