昨日的世界读后感
昨天读完世界(之一)
在这本书中,Zweig给了我两个有关创意领域非常重要的建议。首先,“对于年轻的作家来说,从事文学翻译可以使您更深入,更有创意地理解母语。”第二,“这本书的第一个未完成版本刚刚被抄写……工作已经开始。”第一点的语义很明确。文本本身是一种传递信息的工具,而转码是实现此目的的最佳实践。编码。我还没有尝试过,它应该可以工作。第二点强调了改进的重要性。本文的第一稿可以使“我可以在创作中追求轻便和流畅”,但是之后,我必须“检查一千八百页被扔进废纸bas,只剩下两百页所选的精髓,我不会抱怨”,因为“我的野心是:总是让人们知道比从中看到的更好表面更多。”
关于“寻求知识”。最令我感动的一句话是:“如果年轻人想学习真实的知识,最好是从那些愿意一起进步的人那里学习,而不是向那些久负盛名的人学习。”结果,“向同龄人学习”已成为我心中一个循环的声音。向同龄人学习是成长的捷径。您想掌握您所在领域80%的机会吗?只要您做得比同行好,这很简单。向同龄人学习需要勇气。既不霸道也不霸道,“ Let's Dang the Sculls”这首歌似乎已经过时了。向同龄人学习需要远见。不管那些一直关注从维也纳到巴黎旅行的欧洲人,不一定是从北京到哈尔滨。周黎明和李扬之间的争吵应该是跨境的。交换!因此,不要说您不在乎上海同行的想法。向同龄人学习需要宽容。首先宽容自己,然后宽容他人。在与他人喝咖啡之前,要忍受18年的挣扎;容忍别人取笑你,和他坐在一起喝咖啡需要18年。正如古老的谚语所说,因为阶级是天生的命运,所以三代人中只有一个贵族,而成为第一代人并不可耻。因为好人通常具有良好的背景,所以好人通常没有那么“好”的性格。向同龄人学习并找到一群志同道合的朋友一起前进。我仍然记得我的高中中文老师说过的话:“高考不是最好的系统,但绝对是最差的系统。”作为既得利益,我感谢18年后给我与同行喝咖啡的机会。俗话说,要快,就必须一个人走。如果要走远,就必须一起走。有其他旅行者陪伴着您,会使您的世界看起来更加温柔。
昨天读完世界(二)
“昨天的世界”是我读过的最好的历史书籍之一。当第一次世界大战的描述开始时,我立即被一种强烈的情感所感染:当面对巨大的非理性的历史漩涡时,作为一个个体的作家,就像其他个体一样,是多么渺小和虚弱。知道有多么渺小,却出于理性而尖叫,这种精神多么强大。茨威格对政治和战争的描述与他对民族精神的理解一样深刻。对人性和内心的无与伦比的洞察力再次证明了全局。这是历史学家和政治科学家所不具备的。因此,即使您已经读过第一次世界大战和“极端时代”的历史,“昨天的世界”仍然值得一读。小说家对历史的价值是,除了记录数据和历史事实之外,还记录下时代的精神面貌,无论他是写小说还是写小说。从某种意义上说,诚实和优秀的小说家比学者更准确,因为数据和历史事实可能会出错。正如我之前在博客中所说的:有时候,文学比历史更真实。当然,边界将变得模糊。文学历史作品不缺。但是,“王氏之死”之类的东西仍是历史著作,探讨了习俗和制度。王姓家庭的女人模糊不清。作为一个有血有肉的人,王并不重要。她超出了“王的死亡”的意图。相反,“历史记录”可以归类为文学作品。除了习俗和制度外,它还具有人类,人类的精神和力量。钱牧先生就这样喜欢《太史公子序》和《鲍仁安书》,他的确很有见识。相反,某些细节是正确的,例如历史上的项羽。短语“他可以代替它”不是很重要。回到茨威格的工作,还有一些人,一些人的精神和力量。茨威格所描述的作家朋友,尤其是罗曼·罗兰德,拥有一种当今罕见的特质:高尚。当Zweig因反战思想而被所有人孤立时,Romain Roland从瑞士寄出了一封信。信中唯一的一句话使我感动:“不,我永远不会离开我的朋友们。”总而言之:对于某些作家来说,这是一个遗憾。他们的一等作品被他们自己的二等作品所掩盖。例如,村上春树(Haruki Murakami)撰写了许多出色的短篇小说和《挪威森林》,例如杜拉(Dura)撰写了《反对太平洋的堤防》(Dyke Against the Pacific)和《情人》(The Lover),当然还有《昨日的世界》(昨天),茨威格(Zweig)也写了《陌生女人的来信”。
昨天读完世界(三)
“但是无论如何,每个阴影毕竟仍然是光明的孩子,只有经历过光明与黑暗,和平与战争,繁荣与衰落的那些人才能被视为现实生活。”在《昨天的世界》中,当茨威格以乐观而努力的一句话结束时,我为他的清醒和绝望而被掩饰和悲伤!
我很to愧地说,在徐静蕾的电影《陌生女人的来信》之前,我不知道茨威格,那真的很无知。那年,那部电影很受欢迎,而茨威格的书也很受欢迎,但我实际上抑制了好奇心,没有读过他的任何话。有时候我就是这样。赞美的事物越多,我越想与我保持距离。在过去的两年中,我的心很可能一直处于困惑状态,无法找到出路,而所有的阅读只是猜测,无法解决。
有一天,我在Dangdang.com上搜索了一张CD,不知何故Zweig的名字突然出现在我的脑海中。 Zweig读到我心中有声音说。因此,有了“昨天的世界”。
我认为学习就像交朋友。我强调的是命运和机遇。有些书可以放在几页后放下,有些可以重复很多遍而不会感到无聊。有些人将在这一生中再也不会见面,而有些人会相见晚。 “昨天的世界”让我感到见面和讨厌黑夜的情感,从我接起那一刻起,我就不愿放弃它。
说这是回忆录,而不仅仅是回忆。除了详细客观地描述两次世界大战期间欧洲的社会格局外,茨威格还从理性的角度表达了他的主观情感。这是他在第一次和第二次世界大战期间对欧洲的看法。深入审查。茨威格用自己的故事来表达自己的内心声音,使读者在了解那个时代的重大历史事件的同时,了解那个时代的气氛和人们的心态以及那个时代的精神。
茨威格在自杀遗书中写道:“在我自愿完全自觉地告别生命之前,我需要执行的最后一项任务是,感谢这个美好的巴西国家,因为她的好意,一个好客的好地方对于我和我的工作,我对这个国家的爱与日俱增,和我说同一种语言的世界对我而言已经沦陷,我的精神家园欧罗巴也毁了自己,从那时起,我更加乐于要在这里重建生活,但一个60岁以上的人需要特殊的力量才能重新开始,由于多年无家可归和四处流浪,我的力量已经耗尽,所以我认为结束我的生活还是更好在我看来,精神工作是最纯粹的幸福,个人自由是世界上最崇高的财富,我向所有朋友致敬,愿他们度过漫长的夜晚,您仍然可以看到初升的太阳!而我,一个太急躁的人,将让他们离开t!“()
这本书被认为是“永恒的作品”,曾经影响了一代欧洲人。
这本书完成于1939-1940年,是他一生中的最后一部散文。 1944年出版时,他已经在巴西呆了两年多了。茨威格于1942年去世后,巴西总统下令为文学大师举行国葬。