诗经:东门之墠
《诗经:东门》
东门',汝明在禁。
它的房间很短,人也很远。
东门的栗子有一个家庭活动室。
你不是在想吗这不是我!
评论:
1,墠(良):清理过的土地。一为“祭坛”。 “墠”就像“元”,指的是路堤。
2,入楼(如绿色):茜草,紫染。
3.汉(板):坡度。前两个句子说东门外有堤,岸上有堤岸,岸上有沼泽。
4.练习:齐,意思是排列整齐。 “ Collection”:“实践,安排外观。”
5.家庭:指女主人公的家。
6.即:联系。
翻译:
东大门外有一个广场,山坡上长着茜草。
尽管两所房子很近,但人们似乎相距遥远。
东大门外有个栗子,有许多家庭整齐。
我不要想你,如果你没有找到我,我会很急。
升值:
这是一首爱情诗,一首女人的诗。她与Yusi保持着紧密的关系,但他们相距甚远。她面对他,抱怨他没有来。 (例如,它可以用作送给男性和女性的礼物。)