敕勒歌古诗
池勒歌古诗
《智利之歌》
北朝乐府
帝乐川,阴山下,
天空就像一个圆顶,覆盖了所有领域。
天空是蓝色,野外是广阔的,
风吹过草丛,看到了牛和羊。
评论:
1,智利:种族名称,北齐时期居住于朔州(今山西省北部)。
2,阴山:今内蒙古自治区北部。
3.琼鹿:用毡布制成的帐篷,即蒙古包。
4.苍仓:青色。
翻译:
在被霜冻打磨的灰白色的秋草中,
虫子在窃窃私语
山村周围的行人不见了。
我一个人来到前门,看着田野,
我看到了明亮的月光,
照在无尽的荞麦领域,
荞麦花遍地
就像耀眼的白雪。
简要分析:
这是智利人民演唱的一首民歌,由鲜卑翻译成中文。它演唱了草原的风景和游牧民族的生活。
前两个句子“阴山下的智利山川”,承认智利川位于阴山的脚下,高耸入云,衬托着草原的威严。紧跟着两句话,“天空就像一个圆顶,覆盖了四个荒野。”智利人民在生活中用“圆顶”作为比喻,说天空就像毡制的圆顶,覆盖着草原的四面八方。从远处望去,天空和野外相遇,景色极为壮观。这种景象只能在草原或海上看到。最后三个句子“天空是蓝色,野外是无边的,风吹着草,而牛和羊是低矮的”是一幅宏伟而充满活力的草原全景。 “风吹草,但是牛和羊都低。”一阵风使牧场弯曲,露出牛群和羊群。它生动地描述了这里丰富的水草,肥牛和绵羊的景象。仅用二十多个字,就可以清楚地看到我国古代牧民的生活。
这首诗具有北朝民歌独有的鲜明大胆的风格。它具有广阔的领域,雄伟的语气,清晰的语言和强烈的艺术共通性。宋诗人黄庭坚说,这首民歌的作者“很着急,语言很奇怪,凝视着事实”(《山字》第7卷)。由于作者对草原牧民的生活非常熟悉,因此可以一目了然地掌握其特征,并且不需要硬雕刻就可以达到很好的艺术效果。