李白:赠孟浩然
《致孟浩然》
作者:李白
我爱孔子孟子,听说了。
红岩抛弃了宣面,白头躺在松云上。
醉酒的月亮经常重生,这与迷人的花朵无关。
高山再来一次,这不过是情粉。
评论:
1.红岩:指他年轻的时候。
2.轩M:指官职,轩:车;勉:高官戴的礼帽。
3.躺着的松韵:生活在隐居之中。
4.中生:中酒意味着喝醉。
5.情粉:指美德。
翻译:
我尊重孟浩然先生的尊严,
他以高尚而温顺的人而闻名。
年轻时,我鄙视名望,不喜欢官方头衔。
老白头回到了隐蔽的森林以抛弃灰尘。
明月之夜经常喝酒,醉得格外优雅,
他没关系,国王沉迷于鲜花,思想开放。
像山一样的人物怎么能仰望他?
只有在这里才能欣赏他芬芳的道德荣耀!
升值:
整首诗都赞扬了孟浩然的高雅别致。第一个联合话题表达了他对孟浩然的钦佩。第二和第三关节描绘了孟浩然抛弃官职,回到白头,在月光中喝醉而没有当官的优雅形象。高崖壁是一座令人沮丧的参天大山。
诗歌采用抒情,描写,抒情的方式,以轻松而叹气的口吻表达诗人的钦佩之情。