诗经:有狐
《诗经:有狐狸》
笔起梁上有一只水随便的狐狸。
内心的担心,儿子没有衣服。
毕其里有只狐狸随水。
内心的忧虑,儿子没有皮带。
碧琦旁边有一只狐狸随水。
内心的担心,儿子没有衣服。
评论:
1.福克斯:这是男人的隐喻。随随:独自行走和求爱。
2,奇:河的名字,亮:桥。
3.李:水边浅滩。
翻译:
狐狸独自一人在齐水大桥上缓慢行走。
我心里很难过,他甚至没有裤子。
狐狸独自一个人慢慢走着,走在七水浅滩的头上。
我心里有多可悲,他甚至没有衣服或皮带。
狐狸独自一人缓慢行走,在齐水岸边行走。
我心里很难过,他甚至没有衣服。
升值:
通过一个怀着春天的女人的主观镜头,我们看到了一只孤独的狐狸赤身裸体地行走。尽管她没有画出狐狸的外表,但这足以提醒我们这只狐狸虽然贫穷,但却极富魅力和魅力。尽管她没有表达内心的情感,但这足以使我们想起她深情的眼睛和缠绵的感情。
是的,Quili永远不会因外界因素失去光泽。那些拥有高尚而杰出的灵魂的人可能会因各种不幸而陷入窘境,但是这种尴尬并不能掩盖他高尚灵魂的光芒。
在这一点上,我们必须再次欣赏《京》编辑的视野和境界,这使我们怀疑他(或他们)像诗中的挚爱女人一样,能够从最不引人注意的事物中发现最大的事物。震撼人心的魅力涌现出来。我们不能停止再次叹息,它总是发光。尽管它可能被掩埋,但它永远不会降低其自身的亮度。
这绝对不是一个不同意见的问题,也不是在情人眼中的美丽问题。