孟浩然:送朱大入秦
《派朱达到秦》
作者:孟浩然
原版的:
游客前往五陵,这把剑价值一千美元。
分手,互相舍弃,对生活充满一颗心。
评论:
1,朱达:孟浩然的好朋友。
2,秦:指长安:
3.游客:游子,游客,这首诗指的是朱达。
4.武陵:它位于唐代贵族居住的地方长安。
5.价值一千金:描述剑的珍贵。价值:价值。
6.起飞:起飞。
翻译:
朱达,你要去长安
我有一把价值一千美元的剑,
现在,我将解开这把剑,并将其交给您,
表达我今生与您的友谊。
升值:
这是一首送别诗,朱大明去了飞。
第一句话“五陵游客”和“旅游者”强调了他作为流浪者的身份。 “五个陵墓”最初是汉高祖皇帝的长陵陵墓,回族皇帝陵墓,靖国皇帝杨陵,吴帝茂陵和赵帝坪陵。他们都在长安。首都的土地是护林员聚集的地方。 “这剑价值一千美元。”这首诗是曹植的《名杜篇》。它不仅强调了剑本身的价值,而且暗示着没有长寿。这样的礼物将是极为珍贵的,不应掉以轻心。这首诗写的是送剑,还有谁给与接受的问题。从这首诗的标题来看,可以理解,作者给了朱大一一把剑。从“保监”一句后面跟着“您”,似乎朱达莱给作者留下了一把剑。在告别中,尽管只有一种情况会发生;但是当进入这首诗时,诗人的意图仅仅是出于剑本身的恩赐,而且看来他并没有过多地注意表现出什么毛病。这很有趣。
一千块金的剑,在破碎和奉献之后,就有了大笔的财富和公义。不禁想起一个著名的故事,那就是《炎陵徐剑》。 “历史记录:吴叔叔一家”中载有:“受Guo延陵的吴果之子季Z的第一个使节,将徐军传到了北方。徐Jun擅长季Z剑,他不敢说话。吉扎心里想知道,为了出国,不愿提供。返回徐,徐军死了,所以他解开剑,离开了徐军墓树。”吉扎挂着剑,他的正义之心令人尊敬,但毕竟变得可惜。 ()“分手,互相摘下作为礼物”,这是一种快乐。最后的“生命之心”是浅薄而深情的。赠送剑时似乎是礼物,就像赠送剑本身的意思一样,即不言而喻的礼物。只是说“一颗心”,而不是说一颗心,那美是泥泞的。但这甚至可以唤起人们的联想。那要么是公义的心,要么是为国家服务的热情。总而言之,它体现了双方之间的共同正义感,具有耐嚼性和深厚的品味。豪兰(Haoran)的性格也很勇敢。王世元在《孟浩然集序》中将他形容为“化解争端,表达正义”,“在交流中,躲开,警惕而不躲藏”,“新唐书· 《文学艺术传记》称他为“少了正义,欢乐和逆境”。因此,这首小诗表达的同情心并非偶然。