杜甫:题张氏隐居·之子时相见
《关于张的隐居问题,儿子见面时》
作者:杜甫
原版的:
与的儿子见面,并邀请某人留在万兴。
霁霁鳣发发,春草鹿悠悠。
杜Ji说服了,张丽要求。
前村的山区道路很危险,也不必担心会醉。
升值:
有两本原创作品。第一个是七大法则。当我第一次遇到张军时,他形容他是一个人。这是第二首诗。它可能对张氏家族很熟悉,因此首先说“你儿子见面时会见面”。 “杜诗经全书”认为“应该先数数再题写”,而“杜诗经全书”则认为“交流不是一次”。
尽管是娱乐歌曲,但您可以看到作者的人情味和智慧。这首诗既直接又寓言。说和使用典故是古代诗歌中两种常用的表达方式。如果您不能区分,诗歌将不会被理解。在这里,他们在一起。如果您认为它简单明了,那么Jane就是简单明了;如果您将其作为典故来阅读,那么它主要是典故,因此没有来源。但这是痕迹,杜诗经常这样做也就不足为奇了。这可能很有趣,而且确实很少见。
如“儿子之子”翻译成白话说“此人”或“这位绅士”,但“儿子之子”见“毛氏”。第三句话,池塘里有很多鲤鱼,到处游动。在第四句中,鹿在那里吃草并大喊; “平”,另见“毛氏”。在经典的习语中,每一个苦味和学究,但我一点都不觉得,所以前辈们评论说:“三,四驱动和六种艺术非常美丽。”而且,陆明的原始诗意是招待客人,因此第四句话是真实场景在场景中是感性的,将过去和下一个联系在一起。
“ Du Jiu”几乎是口语化的,但使用典故来匹配主持人的姓氏。杜康是创造葡萄酒的人。 “张公大谷梨”,见潘岳的《休闲休憩》。他说这种酒原本是属于我们杜家的,但您却被说服了。梨属于你的张府。自然地,它们是在花园里采摘并食用的,而无需向外看。如此巧妙地使用了典故,表明主人的感情又回来了。它已经是该文章的自然文章,它是如此轻巧自然。杜诗经全说:“这是很聪明的事情,它并不知道。”安慰是一种机智的表达。
诗歌也写成一层。论文必须符合时代的真实感受,这是普遍原则。但是这个现实不容忽视。在某些地方,最好不要遵循。这意味着超出此处,并且超出不是很一致。只有不是很一致,情感才能被完美地表达出来,这与现实相吻合。在这首诗的结尾,“以前村庄的山路很危险,没有醉酒的后顾之忧。”我认为钱村的山路非常危险,我喝醉了然后绊倒了,仿佛盲人半夜在深水池中蒙蔽了他的马。没有理由担心。因此,这首诗的最后一行应该被认为是“喝醉了”。 “每次都应该担心”,但是他没有说“抱歉”,而是说“不用担心”。 ()“抱歉”符合现实还是“无忧”符合现实?我们应该说“悲伤”是真的;我们应该知道,“无忧”不是真的,但它可以进一步表达这个主题-主人很认真,客人很感激,主人和主人都很高兴。
在这种情况下,无论那天晚上他为老杜担心什么,他都必须说“不用担心”。因此,除此之外,本来可以有一个更自然合理的解释。我不知道醉酒后该如何担心;但是它也被前辈拒绝了。李天生在《杜诗集注释》中说:“最后两句话指的是张神起,所以喝醉的人有忘记山路的危险。如果你喝醉了却不知道,那就太浅了。 ”李的话很正确。杜甫正要用这种担心表达对师父的感谢和感激。如果他首先形容自己是一个喝醉的傻瓜,那他的诗歌将会丢失,他不仅会杀死风景。这句话也达到了第一副对联的意思,“邀请人们晚上来住”是这首诗的主句。